Metodo Classico Extra Brut “ONE”

24,50 

Formato:

75 cl

Esaurito

COD: RUG05 Categorie: , Tag:

Descrizione

E’ il primo. E’ ONE. Non poteva chiamarsi diversamente il primo spumante voluto dai fratelli Ruggerone. Inedita emoziONE.

Vino da uve barbera, metodo classico extra-brut.

Fermentato 36 mesi su lieviti.

Informazioni aggiuntive

Peso 0,75 kg

Quick Comparison

ImpostazioniMetodo Classico Extra Brut "ONE" removeGrignolino d'Asti D.O.C. 'Voj et doj' removeBarbera d’Asti Superiore ”Anfiteatro” D.O.C.G. removeRoero D.O.C.G. Arneis 'Mulier' removeBarolo “Brunate” DOCG removeBarbera d’Asti Superiore DOCG “Colli Astiani” remove
NameMetodo Classico Extra Brut "ONE" removeGrignolino d'Asti D.O.C. 'Voj et doj' removeBarbera d’Asti Superiore ”Anfiteatro” D.O.C.G. removeRoero D.O.C.G. Arneis 'Mulier' removeBarolo “Brunate” DOCG removeBarbera d’Asti Superiore DOCG “Colli Astiani” remove
Image
SKURUG05BSG07RUG02BSG03GRA10GRA09
Rating
Price24,50 14,50 27,00 16,00 50,00 20,50 
Stock

Esaurito

AvailabilityEsaurito
Add to cart

Leggi tutto

Aggiungi al carrello

Aggiungi al carrello

Aggiungi al carrello

Aggiungi al carrello

Aggiungi al carrello

Description

Formato:

75 cl
Anno: 2022 Formato: 75 cl Grado Alcolico: 14% Vol.

Formato:

75 cl
Anno: 2021 Formato: 75 cl Grado Alcolico: 14,5% Vol.Anno: 2014 Formato: 75 cl Grado Alcolico: 14,5% Vol.Anno: 2018 Formato: 75 cl Grado Alcolico: 15% Vol.
ContentE' il primo. E' ONE. Non poteva chiamarsi diversamente il primo spumante voluto dai fratelli Ruggerone. Inedita emoziONE. Vino da uve barbera, metodo classico extra-brut. Fermentato 36 mesi su lieviti.

100% Grignolino


Affinamento di tre mesi in vasche di acciaio. AGED FOR THREE MONTHS IN STEEL TANKS.


Aroma delicato e floreale con un sapore asciutto, leggermente tannico ed amarognolo. AROMA DELICATE AND FLOREAL WITH A DRY, SLIGHTLY TANNIC AND BITTER TASTE.


Si sposa bene con antipasti di terra, minestre, bolliti misti e verdure. IT GOES WELL WITH EARTHY APPETIZERS, SOUPS, MIXED BOILED MEATS AND VEGETABLES.


Servire ad una temperatura di 10-12 °C in primavera ed estate, e di 16-18 °C in autunno ed inverno. SERVE AT A TEMPERATURE OF 10-12 °C IN SPRING AND SUMMER, AND 16-18 °C IN AUTUMN AND WINTER.


Nei terreni esposti a sud tra il metà pendio e la sommità della collina (il bricco in dialetto astigiano) è posto il vecchio vigneto di barbera dal quale si può godere della splendida vista sull’anfiteatro naturale che le colline disegnano di fronte. La terra sotto il sole d’estate è bianca a testimonianza dell’alta percentuale di calcare presente e lo strato di sabbia posto in profondità permette di avere un buon bilanciamento idrico evitando gli eccessi di acqua così deleteri per la buona qualità dell’uva. La vendemmia, effettuata manualmente, avviene nella prima decade di ottobre in piccole ceste forate. Ogni anno si determina il momento della raccolta tramite verifiche continue, attendendo una leggera surmaturazione dell’uva. Una volta in cantina l’uva viene diraspata e posta nei recipienti per la fermentazione. La macerazione dura circa 10-12 giorni a seguito dei quali il vino viene separato dalle bucce e posto in botti grandi di legno dove effettua la fermentazione malo lattica. A seguito della malo lattica il vino prosegue il suo invecchiamento nelle grandi botti per minimo 14 mesi. Viene messo in bottiglia nella seconda primavera dopo la vendemmia e prima della commercializzazione si effettua un affinamento in bottiglia di minimo 2 mesi. Il colore è rosso carminio con riflessi granati che aumentano con l’invecchiamento. Il naso è ricco, caldo e complesso con sentori che vanno dalla frutta matura alle spezie. La bocca è opulenta e succosa, sorretta da una corroborante vena acida. Lungo e persistente si chiude con un finale fruttato che permanente. SUGGERIMENTO DEI  FRATELLI: “Con fritto misto alla piemontese o falsomagro (fassumauru)”

100% Arneis


Pressatura soffice seguita da una fermentazione per circa 10 giorni in vasche d'acciao. AGED ABOUT SIX MONTHS ALWAYS IN STEEL CONTAINERS.


Al naso presenta note di frutta a polpa gialla con predominanza di note di pesca, frutti tropicali, fiori di acacia. THE NOSE HAS YELLOW-FLESHED FRUIT NOTES WITH PREDOMINANCE OF PEACH, TROPICAL FRUITS, AND ACACIA FLOWERS.


Piatti a base di pesce, verdura, piuttosto che antipasti sia di pesce che di terra. FISH DISHES, VEGETABLES, RATHER THAN BOTH SEAFOOD AND LAND-BASED APPETIZERS.


Servire ad una temperatura di 12-13 °C SERVE AT A TEMPERATURE OF 12-13 °C



100% Nebbiolo


Fermentazione alcolica a temperatura controllata, in vasche di acciaio e poi in botti di legno. Riposo 2-3 mesi in bottiglia. TEMPERATURE-CONTROLLED ALCOHOLIC FERMENTATION IN STEEL TANKS AND THEN IN WOODEN BARRELS. REST 2-3 MONTHS IN BOTTLE.


Aroma di frutti di bosco, spezie, fiori rossi. AROMA OF BERRIES, SPICES, RED FLOWERS.


Agnolotti con sughi d’arrosto, stracotti o arrosti della vena, selvaggina in genere, uova di media cottura al tartufo. AGNOLOTTI WITH ROASTING SAUCES, STRACOTTI OR VEIN ROASTS, GAME IN GENERAL, MEDIUM EGGS WITH TRUFFLES.


Servire ad una temperatura di 18-20 °C SERVE AT A TEMPERATURE OF 18-20 °C



100% Barbera


Fermentazione alcolica a temperatura controllata, in vasche di acciaio. TEMPERATURE-CONTROLLED ALCOHOLIC FERMENTATION IN STEEL TANKS.


Note di prugna e ciliegia matura, lampone, spezie ed un leggero sentore di vaniglia. NOTES OF RIPE PLUM AND CHERRY, RASPBERRY, SPICES AND A HINT OF VANILLA.


Primi piatti a base di pasta fresca conditi con ragù di carne o selvaggina, succulenti secondi piatti come arrosti, brasati o stufati. FRESH PASTA DISHES TOPPED WITH MEAT OR GAME RAGOUT, SUCCULENT MAIN COURSES SUCH AS ROASTS, BRAISES OR STEWS.


Servire ad una temperatura di 18-20 °C SERVE AT A TEMPERATURE OF 18-20 °C


Weight0,75 kg0,75 kg0,75 kg0,75 kg0,75 kg0,75 kg
DimensionsN/AN/AN/AN/AN/AN/A
Additional information
Peso 0,75 kg
Peso 0,75 kg
Peso 0,75 kg
Peso 0,75 kg
Peso 0,75 kg
Peso 0,75 kg