Content |
100% Barbera
Fermentazione alcolica in piccola vasca di acciaio, con macerazione prolungata e poi botti di rovere.
ALCOHOLIC FERMENTATION IN SMALL STEEL TANK, WITH PROLONGED MACERATION, FOLLOWED BY OAK BARRELS.
Profumo floreale e balsamico con piacevoli note di ribes e lampone. Al gusto è succoso, suadente e robusto.
FLORAL AND BALSAMIC BOUQUET WITH PLEASANT NOTES OF CURRANT AND RASPBERRY. THE TASTE IS JUICY, PERSUASIVE.
Secondi piatti a base di carni rosse come arrosti o bolliti misti, selvaggina in genere, formaggi a pasta dura stagionati.
OVERCOOKED BRAISED MEAT OR VEIN ROASTS, GAME IN GENERAL, FLAVORFUL WELL-AGED CHEESES.
Servire ad una temperatura di 18-20 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 18-20 °C
|
Uve bianche e rosse prodotte nella nostra azienda
WHITE AND RED GRAPES PRODUCED ON OUR FARM
Pressatura soffice dell’uvaggio e fermentazione del mosto ottenuto, a bassa temperatura.
SOFT PRESSING OF THE GRAPES AND FERMENTATION OF THE RESULTING MUST, AT LOW TEMPERATURE.
Piacevole note fruttate, sentori floreali di fiori bianchi.
PLEASANT FRUITY NOTES, FLORAL HINTS OF WHITE FLOWERS.
Ottimo come aperitivo. Accompagna benissimo antipasti a base di pesce e dessert.
EXCELLENT AS AN APERITIF. GOES WELL WITH SEAFOOD APPETIZERS AND DESSERTS.
Servire ad una temperatura di 6-8 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 6-8 °C
|
100% Barbera
Affinamento di sei mesi circa in contenitori di acciaio.
AGED ABOUT SIX MONTHS IN STEEL CONTAINERS.

Colore rosso rubino con riflessi violacei, gusto morbido e persistente, e profumo netto di frutta rossa fresca.
RUBY RED COLOR WITH PURPLE HUES, SMOOTH AND LINGERING TASTE, AND DISTINCT AROMA OF FRESH RED FRUIT.
Ideale in accompagnamento ad agnolotti al sugo, arrosto e formaggi di buona stagionatura.
IDEAL AS AN ACCOMPANIMENT TO AGNOLOTTI WITH SAUCE, ROAST MEATS AND WELL-AGED CHEESES.
Servire ad una temperatura di 17-18 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 17-18 °C
|
100% Chardonnay
Fermentare per il 70% in una vasca d’acciaio con temperatura controllata
mentre il restante 30% viene travasato in tonneaux di legno.
FERMENT 70% IN A TEMPERATURE-CONTROLLED STEEL TANK WHILE THE REMAINING 30% IS RACKED INTO WOODEN TONNEAUX.
Intenso e floreale con accenni di biancospino, acacia e miele.
INTENSE AND FLORAL WITH HINTS OF HAWTHORN,
ACACIA AND HONEY.
Crostacei e pesce in generale, anche crudo.
CRUSTACEANS AND FISH IN GENERAL, INCLUDING RAW.
Servire ad una temperatura di 8-10 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 8-10 °C
|
100% Nebbiolo

Affinamento per 3-4 mesi in vasche di acciaio.
AGED FOR 3-4 MONTHS IN STEEL TANKS.

Al naso note di frutta fresca e frutta esotica, di carattere fresco, minerale e avvolgente.
FRESH FRUIT AND EXOTIC FRUIT NOTES ON THE NOSE, WITH A FRESH MINERAL AND ENVELOPING CHARACTER.

Adatto con i piatti estivi a base di pesce, pasta e verdure.
SUITABLE WITH SUMMER FISH DISHES, PASTA AND VEGETABLES .
Servire ad una temperatura di 10-12 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 10-12 °C
|
100% Grignolino
Affinamento di tre mesi in vasche di acciaio.
AGED FOR THREE MONTHS IN STEEL TANKS.

Aroma delicato e floreale con un sapore asciutto, leggermente tannico ed amarognolo.
AROMA DELICATE AND FLOREAL WITH A DRY, SLIGHTLY TANNIC AND BITTER TASTE.

Si sposa bene con antipasti di terra, minestre, bolliti misti e verdure.
IT GOES WELL WITH EARTHY APPETIZERS, SOUPS, MIXED BOILED MEATS AND VEGETABLES.
Servire ad una temperatura di 10-12 °C in primavera ed estate, e di 16-18 °C in autunno ed inverno.
SERVE AT A TEMPERATURE OF 10-12 °C IN SPRING AND SUMMER, AND 16-18 °C IN AUTUMN AND WINTER.
|