Content |
100% Barbera
Affinamento di sei mesi circa in contenitori di acciaio.
AGED ABOUT SIX MONTHS IN STEEL CONTAINERS.

Colore rosso rubino con riflessi violacei, gusto morbido e persistente, e profumo netto di frutta rossa fresca.
RUBY RED COLOR WITH PURPLE HUES, SMOOTH AND LINGERING TASTE, AND DISTINCT AROMA OF FRESH RED FRUIT.
Ideale in accompagnamento ad agnolotti al sugo, arrosto e formaggi di buona stagionatura.
IDEAL AS AN ACCOMPANIMENT TO AGNOLOTTI WITH SAUCE, ROAST MEATS AND WELL-AGED CHEESES.
Servire ad una temperatura di 17-18 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 17-18 °C
|
100% Barbera
Dopo 24 ore di macerazione, il mosto, separato dalle bucce, fermenterà in vasche d’acciaio per 10–12 giorni.
AFTER 24 HOURS OF MACERATION, THE MUST, SEPARATED FROM THE SKINS, WILL FERMENT IN STEEL TANKS FOR 10-12 DAYS.
Profumo floreale e balsamico con piacevoli note di ribes e lampone. Al gusto è succoso, suadente e robusto.
FLORAL AND BALSAMIC BOUQUET WITH PLEASANT NOTES OF CURRANT AND RASPBERRY. THE TASTE IS JUICY, PERSUASIVE.
All'olfatto diffonde aromi fragranti di mela rossa, fragolina, lamponi e si presenta al palato fresco e sapido con un chiusura fruttata.
THE NOSE SPREADS FRAGRANT AROMAS OF RED APPLE, STRAWBERRY, AND RASPBERRY AND IS FRESH AND SAVORY ON THE PALATE WITH A FRUITY FINISH..
Servire ad una temperatura di 8-10 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 8-10 °C
|
100% Moscato
Vinificazione e affinamento in vasche d’acciaio.
VINIFICATION AND AGING IN STEEL TANKS.
Sentori floreali (fiori di acacia e di tiglio), profumi freschi e golosi di frutta, ma fresco al palato.
FLORAL SCENTS (ACACIA AND LINDEN BLOSSOMS), FRESH AND MOUTHWATERING FRUIT AROMAS, BUT FRESH ON THE PALATE.
Ottimo vino da dessert, accompagna egregiamente pasticceria secca e torta di nocciole.
AN EXCELLENT DESSERT WINE, IT GOES WELL WITH DRY PASTRIES AND HAZELNUT CAKE.
Servire ad una temperatura di 6-8 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 6-8 °C
|
100% Nebbiolo
Fermentazione alcolica a temperatura controllata, in vasche di acciaio e poi in botti di legno. Riposo 2-3 mesi in bottiglia.
TEMPERATURE-CONTROLLED ALCOHOLIC FERMENTATION IN STEEL TANKS AND THEN IN WOODEN BARRELS. REST 2-3 MONTHS IN BOTTLE.
Aroma di frutti di bosco, spezie, fiori rossi.
AROMA OF BERRIES, SPICES, RED FLOWERS.
Agnolotti con sughi d’arrosto, stracotti o arrosti della vena, selvaggina in genere, uova di media cottura al tartufo.
AGNOLOTTI WITH ROASTING SAUCES, STRACOTTI OR VEIN ROASTS, GAME IN GENERAL, MEDIUM EGGS WITH TRUFFLES.
Servire ad una temperatura di 18-20 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 18-20 °C
|
100% Barbera
Fermentazione alcolica a temperatura controllata, in vasche di acciaio.
TEMPERATURE-CONTROLLED ALCOHOLIC FERMENTATION IN STEEL TANKS.
Note di prugna e ciliegia matura, lampone, spezie ed un leggero sentore di vaniglia.
NOTES OF RIPE PLUM AND CHERRY, RASPBERRY, SPICES AND A HINT OF VANILLA.
Primi piatti a base di pasta fresca conditi con ragù di carne o selvaggina, succulenti secondi piatti come arrosti, brasati o stufati.
FRESH PASTA DISHES TOPPED WITH MEAT OR GAME RAGOUT, SUCCULENT MAIN COURSES SUCH AS ROASTS, BRAISES OR STEWS.
Servire ad una temperatura di 18-20 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 18-20 °C
|
100% Nebbiolo

Affinamento per 3-4 mesi in vasche di acciaio.
AGED FOR 3-4 MONTHS IN STEEL TANKS.

Al naso note di frutta fresca e frutta esotica, di carattere fresco, minerale e avvolgente.
FRESH FRUIT AND EXOTIC FRUIT NOTES ON THE NOSE, WITH A FRESH MINERAL AND ENVELOPING CHARACTER.

Adatto con i piatti estivi a base di pesce, pasta e verdure.
SUITABLE WITH SUMMER FISH DISHES, PASTA AND VEGETABLES .
Servire ad una temperatura di 10-12 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 10-12 °C
|