Content |
100% Barbera
12-18 mesi in piccole botti di rovere, sempre nuove.
12-18 MONTHS IN SMALL OAK BARRELS, ALWAYS NEW.
Aromi complessi di piccoli frutti rossi, ciliegia, fragolina di
bosco, un tocco di vaniglia e una bella nota di spezie.
COMPLEX AROMAS OF SMALL RED FRUITS, CHERRY,
STRAWBERRYBERRIES, A TOUCH OF VANILLA AND A NICE
NOTE OF SPICE.
Si abbina bene con carni rosse arrosto, selvaggina in umido e
formaggi stagionati.
IT GOES WELL WITH ROASTED RED MEATS, STEWED GAME
AND AGED CHEESES.
Servire ad una temperatura di 16-18 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 16-18 °C
| E' il primo. E' ONE. Non poteva chiamarsi diversamente il primo spumante voluto dai fratelli Ruggerone. Inedita emoziONE.
Vino da uve barbera, metodo classico extra-brut.
Fermentato 36 mesi su lieviti. |
100% Chardonnay
Fermentare per il 70% in una vasca d’acciaio con temperatura controllata
mentre il restante 30% viene travasato in tonneaux di legno.
FERMENT 70% IN A TEMPERATURE-CONTROLLED STEEL TANK WHILE THE REMAINING 30% IS RACKED INTO WOODEN TONNEAUX.
Intenso e floreale con accenni di biancospino, acacia e miele.
INTENSE AND FLORAL WITH HINTS OF HAWTHORN,
ACACIA AND HONEY.
Crostacei e pesce in generale, anche crudo.
CRUSTACEANS AND FISH IN GENERAL, INCLUDING RAW.
Servire ad una temperatura di 8-10 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 8-10 °C
|
100% Dolcetto
Fermentazione in vasche di acciaio, con medio - breve durata della macerazione.
FERMENTATION IN STEEL TANKS, WITH MEDIUM TO SHORT DURATION OF MACERATION.
Fortemente fruttato con profumi che ricordano la prugna, mora e mandorla. Sapore asciutto e armonico.
STRONGLY FRUITY WITH AROMAS REMINISCENT OF PLUM, BLACKBERRY AND ALMOND. DRY AND HARMONIOUS FLAVOR.
Antipasti tipici monferrini, primi piatti poco elaborati, secondi di carni bianche, formaggi freschi come tomini o robiole.
TYPICAL MONFERRATO HORS D'OEUVRES, LIGHTLY PROCESSED FIRST COURSES, WHITE MEAT MAIN COURSES, FRESH CHEESES SUCH AS TOMINI OR ROBIOLE.
Servire ad una temperatura di 18-20 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 18-20 °C
|
100% Barbera
14/18 mesi in tonneaux nuovi, e ulteriori 6-8 mesi in bottiglia.
14/18 MONTHS IN NEW TONNEAUX, AND A FURTHER 6-8
MONTHS IN BOTTLE.
Morbido, avvolgente, intenso con aromi di frutti rossi nel
finale note di spezie.
SOFT, ENVELOPING, INTENSE WITH AROMAS OF RED
FRUITS IN THE FINAL NOTES OF SPICES.
Pasta fresca con funghi, arrosti e brasati e formaggi molto maturi
come Raschera, Castelmagno o tome d’alpeggio.
FRESH PASTA WITH MUSHROOMS, ROASTED AND BRAISED
MEATS, AND VERY MATURE CHEESES SUCH AS RASCHERA,
CASTELMAGNO, OR ALPINE TOME.
Servire ad una temperatura di 18-20 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 18-20 °C
|
100% Barbera
Dopo 24 ore di macerazione, il mosto, separato dalle bucce, fermenterà in vasche d’acciaio per 10–12 giorni.
AFTER 24 HOURS OF MACERATION, THE MUST, SEPARATED FROM THE SKINS, WILL FERMENT IN STEEL TANKS FOR 10-12 DAYS.
Profumo floreale e balsamico con piacevoli note di ribes e lampone. Al gusto è succoso, suadente e robusto.
FLORAL AND BALSAMIC BOUQUET WITH PLEASANT NOTES OF CURRANT AND RASPBERRY. THE TASTE IS JUICY, PERSUASIVE.
All'olfatto diffonde aromi fragranti di mela rossa, fragolina, lamponi e si presenta al palato fresco e sapido con un chiusura fruttata.
THE NOSE SPREADS FRAGRANT AROMAS OF RED APPLE, STRAWBERRY, AND RASPBERRY AND IS FRESH AND SAVORY ON THE PALATE WITH A FRUITY FINISH..
Servire ad una temperatura di 8-10 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 8-10 °C
|