Barbera d’Asti D.O.C.G.

13,50 

Anno: 2020
Formato: 75 cl
Grado Alcolico: 13,5% Vol.

COD: MEV01 Categorie: , Tag:

Descrizione


100% Barbera


Affinamento di sei mesi circa sempre in contenitori di acciaio.
AGED ABOUT SIX MONTHS ALWAYS IN STEEL CONTAINERS.


Di profumo fruttato e intenso, sprigiona note forti di confettura di ciliegia, mora e lamponi maturi.
FRUITY AND INTENSE IN AROMA, IT RELEASES STRONG NOTES OF CHERRY JAM, BLACKBERRY AND RIPE RASPBERRY.


Si abbina perfettamente a formaggi semiduri, salumi, zuppe, bolliti, carni bianche e rosse.
GOES WELL WITH SEMI-HARD CHEESES, CURED MEATS, SOUPS, BOILED MEATS, WHITE AND RED MEATS.


Servire ad una temperatura di 18-20 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 18-20 °C


Informazioni aggiuntive

Peso 0,75 kg

Quick Comparison

ImpostazioniBarbera d'Asti D.O.C.G. removePiemonte DOC Rosato "Bocciolo di rosa" removeBarbera d’Asti Superiore ”Anfiteatro” D.O.C.G. removeBarbera d'Asti ''Ninssola'' D.O.C.G. removePiemonte Chardonnay ''i Gelsi'' D.O.C. removeBarbera d’Asti Superiore DOCG “Colli Astiani” remove
NameBarbera d'Asti D.O.C.G. removePiemonte DOC Rosato "Bocciolo di rosa" removeBarbera d’Asti Superiore ”Anfiteatro” D.O.C.G. removeBarbera d'Asti ''Ninssola'' D.O.C.G. removePiemonte Chardonnay ''i Gelsi'' D.O.C. removeBarbera d’Asti Superiore DOCG “Colli Astiani” remove
Image
SKUMEV01GRA04RUG02RUG04RUG03GRA09
Rating
Price13,50 12,00 27,00 14,50 16,00 20,50 
Stock
Availability
Add to cart

Aggiungi al carrello

Aggiungi al carrello

Aggiungi al carrello

Aggiungi al carrello

Aggiungi al carrello

Aggiungi al carrello

DescriptionAnno: 2020 Formato: 75 cl Grado Alcolico: 13,5% Vol.Anno: 2021 Formato: 75 cl Grado Alcolico: 12,5% Vol.

Formato:

75 cl
Anno: 2021 Formato: 75 cl Grado Alcolico: 14% Vol.Anno: 2020 Formato: 75 cl Grado Alcolico: 13% Vol.Anno: 2018 Formato: 75 cl Grado Alcolico: 15% Vol.
Content

100% Barbera


Affinamento di sei mesi circa sempre in contenitori di acciaio. AGED ABOUT SIX MONTHS ALWAYS IN STEEL CONTAINERS.


Di profumo fruttato e intenso, sprigiona note forti di confettura di ciliegia, mora e lamponi maturi. FRUITY AND INTENSE IN AROMA, IT RELEASES STRONG NOTES OF CHERRY JAM, BLACKBERRY AND RIPE RASPBERRY.


Si abbina perfettamente a formaggi semiduri, salumi, zuppe, bolliti, carni bianche e rosse. GOES WELL WITH SEMI-HARD CHEESES, CURED MEATS, SOUPS, BOILED MEATS, WHITE AND RED MEATS.


Servire ad una temperatura di 18-20 °C SERVE AT A TEMPERATURE OF 18-20 °C



100% Barbera


Dopo 24 ore di macerazione, il mosto, separato dalle bucce, fermenterà in vasche d’acciaio per 10–12 giorni. AFTER 24 HOURS OF MACERATION, THE MUST, SEPARATED FROM THE SKINS, WILL FERMENT IN STEEL TANKS FOR 10-12 DAYS.


Profumo floreale e balsamico con piacevoli note di ribes e lampone. Al gusto è succoso, suadente e robusto. FLORAL AND BALSAMIC BOUQUET WITH PLEASANT NOTES OF CURRANT AND RASPBERRY. THE TASTE IS JUICY, PERSUASIVE.


All'olfatto diffonde aromi fragranti di mela rossa, fragolina, lamponi e si presenta al palato fresco e sapido con un chiusura fruttata. THE NOSE SPREADS FRAGRANT AROMAS OF RED APPLE, STRAWBERRY, AND RASPBERRY AND IS FRESH AND SAVORY ON THE PALATE WITH A FRUITY FINISH..


Servire ad una temperatura di 8-10 °C SERVE AT A TEMPERATURE OF 8-10 °C


Nei terreni esposti a sud tra il metà pendio e la sommità della collina (il bricco in dialetto astigiano) è posto il vecchio vigneto di barbera dal quale si può godere della splendida vista sull’anfiteatro naturale che le colline disegnano di fronte. La terra sotto il sole d’estate è bianca a testimonianza dell’alta percentuale di calcare presente e lo strato di sabbia posto in profondità permette di avere un buon bilanciamento idrico evitando gli eccessi di acqua così deleteri per la buona qualità dell’uva. La vendemmia, effettuata manualmente, avviene nella prima decade di ottobre in piccole ceste forate. Ogni anno si determina il momento della raccolta tramite verifiche continue, attendendo una leggera surmaturazione dell’uva. Una volta in cantina l’uva viene diraspata e posta nei recipienti per la fermentazione. La macerazione dura circa 10-12 giorni a seguito dei quali il vino viene separato dalle bucce e posto in botti grandi di legno dove effettua la fermentazione malo lattica. A seguito della malo lattica il vino prosegue il suo invecchiamento nelle grandi botti per minimo 14 mesi. Viene messo in bottiglia nella seconda primavera dopo la vendemmia e prima della commercializzazione si effettua un affinamento in bottiglia di minimo 2 mesi. Il colore è rosso carminio con riflessi granati che aumentano con l’invecchiamento. Il naso è ricco, caldo e complesso con sentori che vanno dalla frutta matura alle spezie. La bocca è opulenta e succosa, sorretta da una corroborante vena acida. Lungo e persistente si chiude con un finale fruttato che permanente. SUGGERIMENTO DEI  FRATELLI: “Con fritto misto alla piemontese o falsomagro (fassumauru)”

100% Barbera


In vasche d’acciao, per un periodo minimo di 4 mesi. IN STEEL TANKS, FOR A MINIMUM PERIOD OF 4 MONTHS.


Piccoli frutti rossi, alla ciliegia, alla prugna, fino ad arrivare alla violetta e alla rosa. Sapore fresco. SMALL RED FRUITS, CHERRY, PLUM, THROUGH TO VIOLET AND ROSE. FRESH FLAVOR.


Ottimo con il pesce , con primi piatti, con secondi di carne e con formaggi e salumi. EXCELLENT WITH FISH , WITH FIRST COURSES, WITH MEAT MAIN COURSES, AND WITH CHEESES AND CURED MEATS.


Servire ad una temperatura di 18-20 °C SERVE AT A TEMPERATURE OF 18-20 °C



100% Chardonnay


Fermentare per il 70% in una vasca d’acciaio con temperatura controllata mentre il restante 30% viene travasato in tonneaux di legno. FERMENT 70% IN A TEMPERATURE-CONTROLLED STEEL TANK WHILE THE REMAINING 30% IS RACKED INTO WOODEN TONNEAUX.


Intenso e floreale con accenni di biancospino, acacia e miele. INTENSE AND FLORAL WITH HINTS OF HAWTHORN, ACACIA AND HONEY.


Crostacei e pesce in generale, anche crudo. CRUSTACEANS AND FISH IN GENERAL, INCLUDING RAW.


Servire ad una temperatura di 8-10 °C SERVE AT A TEMPERATURE OF 8-10 °C



100% Barbera


Fermentazione alcolica a temperatura controllata, in vasche di acciaio. TEMPERATURE-CONTROLLED ALCOHOLIC FERMENTATION IN STEEL TANKS.


Note di prugna e ciliegia matura, lampone, spezie ed un leggero sentore di vaniglia. NOTES OF RIPE PLUM AND CHERRY, RASPBERRY, SPICES AND A HINT OF VANILLA.


Primi piatti a base di pasta fresca conditi con ragù di carne o selvaggina, succulenti secondi piatti come arrosti, brasati o stufati. FRESH PASTA DISHES TOPPED WITH MEAT OR GAME RAGOUT, SUCCULENT MAIN COURSES SUCH AS ROASTS, BRAISES OR STEWS.


Servire ad una temperatura di 18-20 °C SERVE AT A TEMPERATURE OF 18-20 °C


Weight0,75 kg0,75 kg0,75 kg0,75 kg0,75 kg0,75 kg
DimensionsN/AN/AN/AN/AN/AN/A
Additional information
Peso 0,75 kg
Peso 0,75 kg
Peso 0,75 kg
Peso 0,75 kg
Peso 0,75 kg
Peso 0,75 kg