Content |
100% Viognier

Affinamento per 3 mesi in vasche di acciaio.
AGED ABOUT THREE MONTHS IN STEEL TANKS.

Al naso note di frutta a polpa gialla con predominanza di note di fiori di acacia e pesca.
NOTES OF YELLOW-FLESHED FRUIT ON THE NOSE WITH PREDOMINANTNOTES OF ACACIA FLOWERS AND PEACH.
Ideale per piatti a base di pesce, verdura, piuttosto che antipasti sia di pesce che terra.
IDEAL FOR FISH DISHES, VEGETABLES, RATHER THAN APPETIZER OF BOTH FISH AND LAND.
Servire ad una temperatura di 12-13 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 12-13 °C
|
100% Moscato
Vinificazione e affinamento in vasche d’acciaio.
VINIFICATION AND AGING IN STEEL TANKS.
Sentori floreali (fiori di acacia e di tiglio), profumi freschi e golosi di frutta, ma fresco al palato.
FLORAL SCENTS (ACACIA AND LINDEN BLOSSOMS), FRESH AND MOUTHWATERING FRUIT AROMAS, BUT FRESH ON THE PALATE.
Ottimo vino da dessert, accompagna egregiamente pasticceria secca e torta di nocciole.
AN EXCELLENT DESSERT WINE, IT GOES WELL WITH DRY PASTRIES AND HAZELNUT CAKE.
Servire ad una temperatura di 6-8 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 6-8 °C
| E' il primo. E' ONE. Non poteva chiamarsi diversamente il primo spumante voluto dai fratelli Ruggerone. Inedita emoziONE.
Vino da uve barbera, metodo classico extra-brut.
Fermentato 36 mesi su lieviti. |
100% Chardonnay
Fermentare per il 70% in una vasca d’acciaio con temperatura controllata
mentre il restante 30% viene travasato in tonneaux di legno.
FERMENT 70% IN A TEMPERATURE-CONTROLLED STEEL TANK WHILE THE REMAINING 30% IS RACKED INTO WOODEN TONNEAUX.
Intenso e floreale con accenni di biancospino, acacia e miele.
INTENSE AND FLORAL WITH HINTS OF HAWTHORN,
ACACIA AND HONEY.
Crostacei e pesce in generale, anche crudo.
CRUSTACEANS AND FISH IN GENERAL, INCLUDING RAW.
Servire ad una temperatura di 8-10 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 8-10 °C
|
Selezione di uve Dolcetto.
SELECTION OF DOLCETTO GRAPES.
Affinamento di otto/dieci mesi in contenitori di acciaio.
AGED EIGHT/TEN MONTHS IN STEEL CONTAINERS.
Colore rosso rubino intenso tendente al porpora. Profumo vinoso con note di mandorla e amarena.
INTENSE RUBY RED COLOR TENDING TO PURPLE. VINOUS AROMA WITH HINTS OF ALMOND AND BLACK CHERRY.
Si sposa bene con i piatti estivi, come frittate e antipasti ricchi, gnocchi, agnolotti, stracotti e brasati.
IT GOES WELL WITH SUMMER DISHES SUCH AS OMELETS AND RICH APPETIZERS, GNOCCHI, AGNOLOTTI, STRACOTTI AND BRAISED MEATS.
Servire ad una temperatura di 16-18 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 16-18 °C
|
100% Arneis
Pressatura soffice seguita da una fermentazione per circa 10 giorni in vasche d'acciao.
AGED ABOUT SIX MONTHS ALWAYS IN STEEL CONTAINERS.
Al naso presenta note di frutta a polpa gialla con predominanza di note di pesca, frutti tropicali, fiori di acacia.
THE NOSE HAS YELLOW-FLESHED FRUIT NOTES WITH PREDOMINANCE OF PEACH, TROPICAL FRUITS, AND ACACIA FLOWERS.
Piatti a base di pesce, verdura, piuttosto che antipasti sia di pesce che di terra.
FISH DISHES, VEGETABLES, RATHER THAN BOTH SEAFOOD AND LAND-BASED APPETIZERS.
Servire ad una temperatura di 12-13 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 12-13 °C
|