Content |
Uve bianche e rosse prodotte nella nostra azienda
WHITE AND RED GRAPES PRODUCED ON OUR FARM
Pressatura soffice dell’uvaggio e fermentazione del mosto ottenuto, a bassa temperatura.
SOFT PRESSING OF THE GRAPES AND FERMENTATION OF THE RESULTING MUST, AT LOW TEMPERATURE.
Piacevole note fruttate, sentori floreali di fiori bianchi.
PLEASANT FRUITY NOTES, FLORAL HINTS OF WHITE FLOWERS.
Ottimo come aperitivo. Accompagna benissimo antipasti a base di pesce e dessert.
EXCELLENT AS AN APERITIF. GOES WELL WITH SEAFOOD APPETIZERS AND DESSERTS.
Servire ad una temperatura di 6-8 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 6-8 °C
| E' il primo. E' ONE. Non poteva chiamarsi diversamente il primo spumante voluto dai fratelli Ruggerone. Inedita emoziONE.
Vino da uve barbera, metodo classico extra-brut.
Fermentato 36 mesi su lieviti. |
100% Barbera
Affinamento di 10-12 mesi in contenitori di legno.
AGED FOR 10-12 MONTHS IN WOODEN CONTAINERS.

Di profumo intenso con note di frutta matura e talvolta di vaniglia e tabacco.
INTENSE IN AROMA WITH NOTES OF RIPE FRUIT AND SOMETIMES VANILLA AND TOBACCO.
Si sposa bene con carni in umido, brasati, pasta con sugo di carne, minestroni e formaggi stagionati.
IT GOES WELL WITH STEWS, BRAISED MEATS, PASTA WITH MEAT SAUCE, SOUPS AND AGED CHEESES.
Servire ad una temperatura di 16-18 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 16-18 °C
|
100% Barbera
Dopo 24 ore di macerazione, il mosto, separato dalle bucce, fermenterà in vasche d’acciaio per 10–12 giorni.
AFTER 24 HOURS OF MACERATION, THE MUST, SEPARATED FROM THE SKINS, WILL FERMENT IN STEEL TANKS FOR 10-12 DAYS.
Profumo floreale e balsamico con piacevoli note di ribes e lampone. Al gusto è succoso, suadente e robusto.
FLORAL AND BALSAMIC BOUQUET WITH PLEASANT NOTES OF CURRANT AND RASPBERRY. THE TASTE IS JUICY, PERSUASIVE.
All'olfatto diffonde aromi fragranti di mela rossa, fragolina, lamponi e si presenta al palato fresco e sapido con un chiusura fruttata.
THE NOSE SPREADS FRAGRANT AROMAS OF RED APPLE, STRAWBERRY, AND RASPBERRY AND IS FRESH AND SAVORY ON THE PALATE WITH A FRUITY FINISH..
Servire ad una temperatura di 8-10 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 8-10 °C
|
100% Chardonnay
Fermentare per il 70% in una vasca d’acciaio con temperatura controllata
mentre il restante 30% viene travasato in tonneaux di legno.
FERMENT 70% IN A TEMPERATURE-CONTROLLED STEEL TANK WHILE THE REMAINING 30% IS RACKED INTO WOODEN TONNEAUX.
Intenso e floreale con accenni di biancospino, acacia e miele.
INTENSE AND FLORAL WITH HINTS OF HAWTHORN,
ACACIA AND HONEY.
Crostacei e pesce in generale, anche crudo.
CRUSTACEANS AND FISH IN GENERAL, INCLUDING RAW.
Servire ad una temperatura di 8-10 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 8-10 °C
|
100% Nebbiolo
Fermentazione alcolica a temperatura controllata, in vasche di acciaio e poi in botti di legno. Riposo 2-3 mesi in bottiglia.
TEMPERATURE-CONTROLLED ALCOHOLIC FERMENTATION IN STEEL TANKS AND THEN IN WOODEN BARRELS. REST 2-3 MONTHS IN BOTTLE.
Aroma di frutti di bosco, spezie, fiori rossi.
AROMA OF BERRIES, SPICES, RED FLOWERS.
Agnolotti con sughi d’arrosto, stracotti o arrosti della vena, selvaggina in genere, uova di media cottura al tartufo.
AGNOLOTTI WITH ROASTING SAUCES, STRACOTTI OR VEIN ROASTS, GAME IN GENERAL, MEDIUM EGGS WITH TRUFFLES.
Servire ad una temperatura di 18-20 °C
SERVE AT A TEMPERATURE OF 18-20 °C
|